Uncategorized

All I want is to be listened…. 

  

I was watching a Tyler Perry’s movie yesterday. Yes this, Tyler Perry. the one who plays Madea. This towering, massive and thuggishly ederly woman. So the movie’s name was: “Temptation: Confessions of a marriage counselor”. The movie begin where a couple are visiting a counselor because they have some issues in their love life. But it comes a time where the husband became upset because his wife didn’t want to fix anything( all she was thinking is divorce). So the husband left the office very angry. As the wife was alone in the room with the counselor, she decides to tell her a story about her”sister” who has faced the same problems as them.

Hier j’ai regardé un film de Tyler Perry. Vous ne voyez pas qui? C’est celui qui joue le rôle de Madea, cette femme imposante, âgée et toujours prête à dire les quatres vérités. Donc, le film s’appelle : “Temptation: Confessions of a marriage counselor”. Le film debute où un couple, confrontant des problèmes dans leur vie familiale, décide de consulter, une conseillère de couple. Le mari, persuadé qu’ils peuvent résourdre leurs problèmes, s’énerve et quitte le bureau face aux peu d’efforts de sa femme( elle n’a qu’une chose en tête: le divorce). Se trouvant seule avec la femme dans le bureau, la conseillère décide donc de lui raconter l’histoire de “sa soeur”, qui des années au paravent, rencontrait les mêmes problêmes.

Judith and Brice are friends since they are kids.It’s been 19 years . they fell in love with each other. Now it’s been 6 years since they are married. Judith’s mother, sarah, has always spent a life taking care of her daughter. She”s a reverand and dedicate a great part of a life to God. She taught a daughter the Fear of God but to love Him as well. As she was raised in a small town, all Judith knew was around that. After she got married, she moved with her husband in a bigger town. She has a degree in psychotherapy and she working in a matchmaking firm, an a husband in a drug store with the dream to maybe own it one day. Their life as a couple became monotonous, Brice was not as ambitious as she was. One day a young,impressive and rich man decided to invest in the company she was working for. Her Boss asked her to supply to that guy all the information he would need. His name was Harley. She fell in love quickly. Harley was different, he was always complementing her, telling her how smart she is and how far she could be. the last drop was Judith birthday, Brice forgot whereas Harley has sent flowers to her office. on a business trip to New Orleans, Judith and Harley became closer. Judith began to lie just to be with Harley. She changed a look( it was her co-worker idea). She became more daring and asked Brice for divorce.

Judith et Brice se connaissent depuis 19 ans, et ont déjà 6 ans de mariage. Ils se connaissent depuis leur plus jeunes âges, ils s’aimaient. La mère de Judith , Sarah, a toujours consacré sa vie à l’éducation de sa fille et à Dieu. Elle lui apprît, la crainte de Dieu, mais aussi à l’aimer. Etant également pasteure, tout se faisait au Nom de Dieu et pour Dieu. Ayant grandit dans une petite ville, Judith n’a connu que cela. Après s’être mariés Judith et Brice déménage pour une plus grande ville. Judith ayant étudié la psychothérapie travaille dans une firme  de rencontre où son job résulte à étudier le profil des gens à la recherche d’une relation amoureuse, à partir d’un questionnaire en vue de leur trouver un partenaire. Mais son rêve de toujours est d’avoir un jour sa propre firme de conseillers matrimoniaux. Son mari lui, Brice, travaille dans une petite pharmacie dont il espère un jour être le propriétaire. Leur vie de couple est assez monotone, la routine quoi. Brice n’est pas aussi ambitieux et n ‘a pas autant de fougue qu’elle. Un jour, un jeune, imposant, célibataire miliardaire veut investir dans la compagnie où Judith  travaille. La directrice la recommende donc. Judith a la responsabilite de donner toutes les explications dont cet investisseur aurait besoin. Il s’appelle Harley. Rapidement, elle tombe sous le charme car lui, il est “différent”. Il lui fait toujours des compliments, fait attention à elle, et lui promets qu’il pourrait l’aider à ouvrir sa propre compagnie. La goutte d’eau qui fait déborder le vase est le jour de son anniversaire, Brice a complètement oublié tandis que Harley lui a envoyé des fleurs. Lors d’un voyage d’affaires en nouvelles Orleans, Judith et Harley se rapprochent et deviennent plus intimes. Judith, ment même à son amour d’enfanc pour retrouver Harley. Elle change de look( sous les conseils de l’une de ses collegues). Elle devient plus osée. Plus tard, elle demande le divorce à Brice.

Meanwhile, as they need help in the drug store where Brice was working, they hired a woman named Melinda. They found her quite strange. Days later, she told them that she was hiding from her ex boyfriend, because he used to beat her. Therefore, Brice decided to help her out.So Brice became very sad because he lost her wife. One day, as he was talking to Melinda, he learnt that she has HIV. She got it from her ex boyfriend whom is the one and only Harley. The moment Brice Knew that he ran up to help his dear childhood love. He find her unconscious, the face full of bruises. She was beaten by Harley earlier. The story ends, where the counselor mentioned at the beginning was actually Judith. She got HIV as well. Brice got married again and have a son.

Pendant ce temps, ayant besoin de plus de bras, une fille est engagée à la pharmacie où travaille Brice. Elle s’appelle Melinda. Elle est très mystérieuse. Elle avouera plus tard qu’elle se cache de son ex petit ami qui la maltraitait. Brice décide donc d’aider Melinda à surmonter cette épreuve.Ayant perdu sa femme Brice est désemparé. Un jour en discutant avec Melinda , Il apprend que celle-çi à le VIH, maladie qu’elle a contracté de son ancien petit ami qui s’avère être Harley. Apprenant cela, Brice accoure pour secourir, Judith la femme qu’il aime tant. Il la retrouve inconsciente dans une beignoire, le visage plein d’hématomes, plus tôt elle a été battue par Harley considérant qu’elle ne doit être que de son côté.L’histoire se termine où, la conseillère mentionnée au début etait en fait Judith, elle a également eu le VIH, Brice s’est remarié et a eu un fils.

I was telling you this story because, in our country, Haiti, we received a tough education, based on interdictions, the “cannots”. They taught us more prohobited things than allowed one. There are a lot of Taboos subjects in our society, in our families. Which leads us to ask friends for some advices. These advices leads us sometimes to the wrong way because that friend sometimes don’t know more than we do. Our parents are always afraid of asking questions about our love life, about what we feel. Or if they do, it is very rare. Confusions, psychological disorders don’t exist. If you are having bad behaviors, you’re under devil influences and therefore we need some group prayer to fix it. Judith’s mother, Sarah was thinking like that too. In our families, our parents never take the time to listen to us. All they do is adhering of what society usually wants, because they are afraid of what people are going to think about them. But, we are the Judiths. When something is wrong, we don’t want to talk about it because we don’t want to be judged and misunderstood. So We begin to want new things, we actually want to do what is prohibited, we want to break the rules and be rebel, we want to be free and do experiences. But most of the time, things get wrong. And most of the time, it’s too late when we realized that our parents wanted to protect us. In those moments, we are wishing so badly to get another chance, to go in the past and do things differently. But instead of that we’re living the rest of our life miserable, full of regrets

Je vous ai raconté cette histoire car dans notre pays Haiti, nous recevons souvent une éducation très stricte, basée sur les “ne pas”, c’est à dire qu’en général nos parents nous interdisent beaucoup plus de choses qu’ils ne nous laissent faire. Beaucoup de sujets sont tabous dans nos familles, on ne peut en parler. Ce qui parfois nous conduit à demander conseille à des amis, qui, le plus souvent, pas bien imbus du sujet, nous induisent en erreurs. Nos parents ont toujours peurs de nous poser des questions sur notre vie amoureuse, sur nos sentiments, nos emotions. Ou du moins ils le font tres rarement. Les troubles psychologiques n’existent pas chez nous. Nos mauvaises actions resultent de l’influence du “diable” et par consequent, nous avons besoin de prière pour arranger les choses. C’est ce que pensait Sarah, la mère de judith, et elle représente toutes les familles haitiennes qui se mettent cette même idée dans la tête. Dans nos familles,nos parents ne prennent jamais le temps de nouséecouter. Ils se bornent à suivre ce  que veut la societe, de peur des “qu’en dira-t-on”. Et nous, nous sommes des Judiths. Quand quelque chose va mal, nous avons peur d’en parler, juste pour ne pas être jugé, nous pensons que nous ne serons pas compris. Alors Nous commencons à vouloir de la nouveauté, nous voulons effectivement faire ce qui nous a été interdit, nous voulons nous rebeller, briser les règles, nous voulons être libres. Nous voulons faire nos propres experiences. Et parfois cela tourne mal, nous nous rendons bien trop tard que nos parents ne voulaient que notre bien, notre bonheur et voulaient nous proteger de certaines choses. Dans ces moments, nous souhaitons pouvoir retourner en arrière et faire differemment, ou pour que tout revienne comme avant. Mais hélas, nous vivons  le reste de notre vie, remplie de rancoeurs, de regrets.

So  you might be thinking that I’m making excuses for those bad behaviors, but this is really not the point. I want our parents to be more attentive, more open-minded. I want them to understand that some reactions occured because theirs kids are desperate, they are feeling lonely. Sometimes, we need and we want to listen the truth from our parents themselves. We want and we need them to listen to us. We want them to ask us if there’s someting wrong, to ask us about our feelings, if we are happy not because we’re doing what society wants but because we are ourselves. However, I would like to point out the fact that every tough education doesn’t lead to rebel reactions, despair,bad behaviors and the “I have to do it because it’s forbidden”. Even though they are saying that humains are attracked to prohibited things, humains also have a conscience and can say no to some things.

Vous penserez peut-etre que je cherche une excuse pour ces genres de comportements! Loin de là!! Mais je veux juste ramener nos parents à être plus attentifs, moins “coincés”. J’aimerais qu’ils comprennent que certaines réactions ne sont que des cris de desespoir, une demande à être écouter. Parfois nous avons besoin que nos parents nous disent la vérité telle qu’elle est. Nous avons besoin qu’ils nous ecoutent. Nous voulons parfois qu’ils viennent nous demander ce qui ne vas pas, si nous allons bien emotionnellement, si nous nous sentons bien dans notre peau.  Nous ne voulons pas de parents qui pensent que nous sommes heureuses parce que nous faisons ce que fait tout le monde. Cependant Je veux aussi faire remarquer qu’une éducation stricte ne conduit pas forcement à une reaction de rebellions . Le “ne pas” ne conduit pas forcement au “je dois” Comme on dit en Haiti “ceci n’explique pas cela”. Meme si on dit que la nature humaine est toujours attirée par ce qui lui est interdit, l’humain est également doté d’une conscience, il est parfaitement capable de resister et de dire non.

Advertisements

One thought on “All I want is to be listened…. 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.