You deserve more than that 

Sometimes we’re trying to fit in something just to please someone. We want him to see us,  we want to be close to him. We want him to be more than our friend. So we are thinking about how we are gonna get his attention. Some of us will try to flirt with him and tell him exactly what we want, what we feel. We’re even gonna give him what he wants just because we want him to see us differently: with lovely eyes. But some of us are less daring, shier. Our technique is to become his close friend: talking about each and everything, about our passions, our families. We make him feel comfortable so he will tell us if he has a crush. So by getting to know each other we’re thinking that he’s gonna fall in love with us. We are always here for him, trying to make him smile when he is sad, giving him advice when he has a broken heart, when he has feelings for her girl despite the fact that,  deep down, inside, we’re wishing so badly that we were this girl, saying that we will never break his heart, dreaming about the day he will ask us out. But all we’re doing is trying to be the friend he never had. We endorse! We endorse everything, hiding our feelings. Just because one day we’re hoping that he will fall for us.

Parfois nous essayons de nous adapter à une situation parce que nous voulons plaire à quelqu’un. Nous voulons qu’il nous voit. Nous voulons être proche de lui. Nou voulons qu’il soit plus qu’un simple ami. Nous nous mettons donc à penser à une manière d’avoir son attention. Certaines d’entre nous vont essayer de flirter avec lui, lui dire exactement ce que nous voulons, ce que nous ressentons. Nous essaierons de lui donner tout ce qu’il veut parce wue nous voulons qu’il nous voit différement. Nous voulons qu’il nous aime. Mais, d’autres parmi nous sont moins osées, plus timides. Notre technique : devenir la bonne amie; il nous dit tout, il nous parle de ses passions, ses conquêtes, sa famille. Nous essayons de le faire rire quand il est triste. Nous lui donnons même des conseils pour séduire d’autres filles. Mais au plus profond de notre coeur, nous souhaitons qu’il tombe amoureux de nous. Nous attendons le jour où il nous demanderabde sortir avec lui.  Mais nous sommes là à essayer d’être l’amie qu’il n’a jamsais eu. Nous encaissons! Nous encaissons tout parce qu’un jour nous espérons qu’il tombera amoureux de nous.  

Sometimes we are so naive. Our boyfriend is cheating, lying. He always find something to say, always find an excuse. We know that he has another girl. Everybody knows that. Everybody is talking about that. But  we are still here because we “love” him. Everybody is against us, ‘They don’t like the “cute couple” that we are’ ; so we are thinking, those things that we heard are rumors. Even though we know they are true, despite the fact that we are hurt, we’re staying and hoping that he will change because “he loves us”.

Parfois nous sommes naïves. Notre petit ami nous trompe, nous ment. Il trouve toujours quelque chose à dire. Il cherche toujours des excuses. Nous savons qu’il fréquente une autre fille. Tout le monde le sait. Tout le monde en parle. Mais nous acceptons tout cela parce que “nous l’aimons”. “Tous le monde est contre nous” , “il n’aime pas le beau couple que nous formons” , “ils sont jaloux” , “ce ne sont que des rumeurs” pensons-nous. Malgré que nous savons que c’est la vérité, nous restons avec lui et nous esperons qu’il changera parce qu’il nous aime.

Sometimes we are afraid of being lonely, of being different. So we’re doing what everybody else’s doing, Because we want them, we want HIM to see that we’re “cool”, that we are open-minded. Thus we accept everything.  We accept indecent proposals. We put away our convictions. We’re getting in relationship with just anyone.

Parfois nous avons peur d’être seules, peur d’être différentes. Nous faisons ce que font les autres parce que nous voulons que les autres, nous voulons qu’IL voit que nous sommes “cool” , “ouvertes”. Donc nous acceptons tout. Nous mettons nos convictions de côtés. Nous sortons avec le premier venu.

But guess what! You and I, we girls are worth more than that. We’re intelligent, strong, beautiful inside and out. We are exceptional. Each of us is a gem . We arebworth more than “being the kind friend”. We are worth more than “being a girl among so many others”. We are worth more than being  “the side c**ck” , “the side b*tch” as them boys are saying. We are not ” some help to forget” , “sample”. We deserve to be at the first spot. We deserve to be the one , the only one.

Mais savez-vous que…. Toi et Moi, Nous les filles, méritons mieux que ça. Nous sommes intelligentes, fortes, belles de l’intérieur comme de l’extérieur. Nous sommes exceptionnelles. Chacune de nous est une pierre précieuse. Nous valons plus que d’ être “la gentille amie” , “une fille parmi tant d’autres” , “la fille d’à côté” commes disent les garçons. Rappelez vous que nous ne sommes pas “des bouche-trous” ,  “des échantillons” . Nous méritons d’être à la première, la seule, LA fille, l’unique.

Know what your worth girls, what you deserve. Stand up for your respect.

Il est temps que nous les filles sachions ce que nous valons vraiment. Faîtes vous respecter, faîtes vous désirer.

You are uncool, if you are always avalaible 


2 thoughts on “You deserve more than that 

    1. I don’t think it’s uncool at all. one thing that I learn in relationship is that we have to learn to be here for each other but also respect each other’s space and work


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.